Do Benefits Equate to Nafaqah?

17th September 2022

  

Question: If the wife receives tax credit benefits which suffices for her needs but also asks the husband on top of that to give her the nafaqah (marital expenses); can he refuse paying nafaqah? Also kindly explain how nafaqah works in Islām.

 

الجواب حامداً و مصلياً

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer

To begin with tax credit is a government pay-out of extra income to individuals to support them with their basic living costs. As there are many forms of tax credits the most common ones which presumably you are referring to are working tax credits and child tax credit. Working tax credit are for those employees or self-employed individuals with low income, earning below the minimum threshold whereas child tax credit in addition to child benefit is for those responsible for children. The government calculates your annual income and then tops it up with additional revenue so to meet the minimal threshold of your yearly income.[1] This scheme like other benefit schemes provided by the government for struggling parents and workers Islamically does not absolve the husband from his legal responsibility of nafaqah towards his wife and children. In other words, he must still pay nafaqah towards her and for his children.

Nafaqah by definition as Shaykh Wahbah Zuhayli rahimahullah explains is to spend from ones earning and provide adequate essentials for one’s family (in this case, wife and children) such as food, clothes, cooking utensils, cleaning assets for the home, cutlery etc and shelter to the best of one’s ability. Commencing with his wife (and children) in maintenance is essential as advised by the Messenger of Allāh sallallahu alayhi wasallam (as will be mentioned below).[2] The following conditions must be fulfilled according to the Hanafi jurists for nafaqah to be necessary;

  1. The Nikāh between them should be valid that is, adopting all of the necessary Islamic conditions for the relationship between them to be Halāl. Hence, nafaqah is not necessary nor can be demanded if their Nikāh was not valid (Nikāh Fasid).[3]
  2. The wife to relocate to her husband’s accommodation and his right to retain her after marriage. This means that in order for her to be eligible for nafaqah, she must live with him permanently after marriage and not to prevent him from intimacy thereafter. This also includes if she intends to relocate but he refuses to accommodate her, even so she is entitled to nafaqah because the prevention is from him instead from her.[4] If she refuses to move in with him without a valid reason or constantly leaves the home without his permission then he is not obliged to pay nafaqah to her because she now becomes a nashizah – disobeying wife.[5]

The man’s obligation to provide nafaqah is established through sound evidence from the Quran and Sunnah. Allāh Almighty states in the Quran, Men are maintainers (qawwamūn) over women because of that which Allāh has conferred (favours) over each of them and because of them (men) spending from their wealth.”[6] The term Qawwām implies to many meanings such as leader, protector, provider and maintainer. In this context it refers to financial maintenance. The great Tafsīr master Imām Qurtubi rahimahullah comments under this verse that Allāh has conferred men over women for financially providing for them, thus if he fails to financially secure her then he is not fulfilling his duty of Qawwām as of which, she can legally demand for her marriage to be annulled through an Islamic judicial process.[7] It is reported that a man once asked the Messenger of Allāh sallallahu alayhi wasallam about the wife’s right over her husband, to which he responded, “To feed her when he eats, to cloth her when he dresses, he does not strike her in the face, does not ridicule her and nor he separates from her except in the home.”[8]  It is evident from the above that it is a man’s legal duty to financially secure the needs of his wife and children by providing from his own earnings. Government benefits are not coming from him so in that respect he is not classed as a provider. Ibn Abidīn Shamī rahimahullah, a renowned Hanafi jurist mentions that despite she has her own wealth, she can still ask for expenses;

(And the husband is to spend on her by himself) because he is a Qawwām over her, not so he can take the residue because what has been stipulated for her or given to her is for her ownership…………that if she eats from her wealth or asks (from others for money) then she can reclaim from him the stipulated amount.”[9]

Ibn Nujaym rahimahullah also mentions the same as above except that he adds that after stipulating maintenance for her in addition to benefits, if she utilises all of the money before the agreed date of her next payment between them, then she cannot demand any more from him until her next due payment. He states;

This indicates also that if she lavishly spends and consumes her expenses of the month before its passing (i.e. passing of the month) and she is in need then he will not stipulate any more for her, like as though her expenses perished.” [10]  

Furthermore, the jurists mention that if he married a wealthy woman (or possesses wealth of her own) then he is still legally obliged to provide for her. The amount however is determined by the moderate standard agreed between them. Ibn Nujaym rahimahullah states;

If he is poor and she is rich then the expenses (to the standard) of poverty is necessary because when she married a poor then she consented to the expenses of a poor. Nevertheless, the adopted fatwa is that the expenses of moderate (standard) is necessary in both scenarios (regardless of who is poor or wealthy) and that (amount) which is above poverty (standard) and below affluence.”[11]    

A few points can be concluded from the above,

  1. In Islām, the husband is the breadwinner which is to maintain his wife and children by spending on them from his own earnings. Government benefits are there to provide additional financial support for people with low income. This itself does not equate to nafaqah nor absolve him from his financial duties as the additional support is not from him. This is similar to the case if his wife is wealthy or earns for herself, even so the jurists mention that he still remains financially responsible.
  2. To spend moderately on his family. The Shariah has not stipulated any amount nor fixed a time period of maintenance (e.g. weekly or monthly). Both of these would be determined mutually between the couple based on his financial circumstance. Providing the basics such as; food, clothing, grocery shopping, household essentials, bills etc are the least to fulfil his financial obligation.
  3. If the agreed amount is not sufficient for her basic needs, then she can ask for more in which case he cannot refuse when he is able to provide for her.[12] The Messenger of Allāh sallallahu alayhi wasallam once advised Abu Sufyān’s wife to take that which is sufficient for you and for your child after he refused to spend on them.[13]
  4. Finally, after fulfilling his basic right she cannot impose any further financial demands on him such as, demanding more to lavishly spend on herself or to purchase items beyond necessity like expensive clothes etc. In this case, he is not obliged to give her more Islamically.

 

[Allãh Knows Best]

 

 

Written and researched by (Mufti) Abdul Waheed

Answer Attested by Shaykh Mufti Saiful Islam

JKN Fatawa Department

 

 

 

[1] Richardson, D. (2022), What are Tax Credits? Available at: What are tax credits? – Which? [accessed 2nd September 2022]

[2] Zuhayli, Fiqhul Islami wa adillatihu, vol 7 p. 723

مبادئ عامة في النفقات

معنى النفقة وأسبابها: النفقة مشتقة من الإنفاق: وهو الإخراج، ولا يستعمل إلا في الخير. وجمعها نفقات. وهي لغة: ما ينفقه الإنسان على عياله. وهي في الأصل: الدراهم من الأموال. وشرعاً: هي كفاية من يمونه من الطعام والكسوة والسكنى (1). وعرفاً هي الطعام. والطعام: يشمل الخبز والأُدم والشرب. والكسوة: السترة والغطاء. والسكنى: تشمل البيت ومتاعه ومرافقه من ثمن الماء ودهن المصباح وآلة التنظيف والخدمة ونحوها بحسب العرف.

نفقة تجب للإنسان على نفسه إذا قدر عليها، وعليه أن يقدمها على نفقة غيره، لقوله صلّى الله عليه وسلم: «ابدأ بنفسك، ثم بمن تعول» (1) أي بمن تجب عليك نفقته.

 

[3] Fatawa Hindiyyah, Kitābus Talāq, vol 1, p.570

[الْبَابُ السَّابِعُ عَشَرَ فِي النَّفَقَاتِ وَفِيهِ سِتَّةُ فُصُولٍ]

[الْفَصْلُ الْأَوَّلُ فِي نَفَقَةِ الزَّوْجَةِ]

وَلَا نَفَقَةَ فِي النِّكَاحِ الْفَاسِدِ، وَلَا فِي الْعِدَّةِ مِنْهُ، وَلَوْ كَانَ النِّكَاحُ صَحِيحًا مِنْ حَيْثُ الظَّاهِرُ فَفَرَضَ الْقَاضِي لَهَا النَّفَقَةَ

 

Kasān, Badā’i Sanāi, Kitāb Nafaqah, vol 5 p. 117

عَلَى هَذَا الْأَصْلِ يَنْبَنِي أَنَّهُ لَا نَفَقَةَ عَلَى مُسْلِمٍ فِي نِكَاحٍ فَاسِدٍ لِانْعِدَامِ سَبَبِ الْوُجُوبِ وَهُوَ حَقُّ الْحَبْسِ الثَّابِتِ لِلزَّوْجِ عَلَيْهَا بِسَبَبِ النِّكَاحِ؛ لِأَنَّ حَقَّ الْحَبْسِ لَا يَثْبُتُ فِي النِّكَاحِ الْفَاسِدِ وَكَذَا النِّكَاحُ الْفَاسِدُ لَيْسَ بِنِكَاحٍ حَقِيقَةً وَكَذَا فِي عِدَّةٍ مِنْهُ إنْ ثَبَتَ حَقُّ الْحَبْسِ

 

[4] Kasān, Badā’i Sanāi, Kitāb Nafaqah, vol 5 p. 114

وَلَنَا أَنَّ حَقَّ الْحَبْسِ الثَّابِتِ لِلزَّوْجِ عَلَيْهَا بِسَبَبِ النِّكَاحِ مُؤَثِّرٌ فِي اسْتِحْقَاقِ النَّفَقَةِ لَهَا عَلَيْهِ لِمَا بَيَّنَّا

 

Kasān, Badā’i Sanāi, Kitāb Nafaqah, vol 5 p. 128

أَمَّا الْأَوَّلُ فَتَسْلِيمُ الْمَرْأَةِ نَفْسَهَا إلَى الزَّوْجِ وَقْتَ وُجُوبِ التَّسْلِيمِ وَنَعْنِي بِالتَّسْلِيمِ: التَّخْلِيَةَ وَهِيَ أَنْ تَخْلِي بَيْنَ نَفْسِهَا وَبَيْنَ زَوْجِهَا بِرَفْعِ الْمَانِعِ مِنْ وَطْئِهَا أَوْ الِاسْتِمْتَاعِ بِهَا حَقِيقَةً إذَا كَانَ الْمَانِعُ مِنْ قِبَلِهَا أَوْ مِنْ قِبَلِ غَيْرِ الزَّوْجِ فَإِنْ لَمْ يُوجَدْ التَّسْلِيمُ عَلَى هَذَا التَّفْسِيرِ وَقْتَ وُجُوبِ التَّسْلِيمِ؛ فَلَا نَفَقَةَ لَهَا وَعَلَى هَذَا يُخَرَّجُ مَسَائِلُ: إذَا تَزَوَّجَ بَالِغَةً حُرَّةً صَحِيحَةً سَلِيمَةً وَنَقَلَهَا إلَى بَيْتِهِ فَلَهَا النَّفَقَةُ لِوُجُودِ سَبَبِ الْوُجُوبِ وَشَرْطِهِ وَكَذَلِكَ إذَا لَمْ يَنْقُلْهَا وَهِيَ بِحَيْثُ لَا تَمْنَعُ نَفْسَهَا وَطَلَبَتْ النَّفَقَةَ وَلَمْ يُطَالِبْهَا بِالنُّقْلَةِ فَلَهَا النَّفَقَةُ؛ لِأَنَّهُ وُجِدَ سَبَبُ الْوُجُوبِ وَهُوَ اسْتِحْقَاقُ الْحَبْسِ وَشَرْطُهُ وَهُوَ التَّسْلِيمُ عَلَى التَّفْسِيرِ الَّذِي ذَكَرْنَا

 

[5] Valid reason for not relocating could include for instance, he has not paid her mahr yet, then she is eligible for nafaqah and can restrain herself from relocating until he pays her, her full mahr.

 

Ibn Nujaym, Bahr Rāiq, Kitābus Talāq, vol 4 p. 303

(قَوْلُهُ لَا نَاشِزَةٍ) بِالْجَرِّ عَطْفٌ عَلَى الزَّوْجَةِ أَيْ لَا تَجِبُ النَّفَقَةُ لِلنَّاشِزَةِ وَهِيَ فِي اللُّغَةِ الْعِصَابَةُ عَلَى الزَّوْجِ الْمُبْغِضَةُ لَهُ، يُقَالُ نَشَزَتْ الْمَرْأَةُ عَلَى زَوْجِهَا فَهِيَ نَاشِزَةٌ، وَعَنْ الزَّجَّاجِ النُّشُوزُ يَكُونُ بَيْنَ الزَّوْجَيْنِ وَهِيَ كَرَاهَةُ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ، كَذَا فِي الْمُغْرِبِ وَفِي الشَّرْعِ كَمَا قَالَ الْإِمَامُ الْخَصَّافُ الْخَارِجَةُ عَنْ مَنْزِلِ زَوْجِهَا الْمَانِعَةُ نَفْسَهَا مِنْهُ وَالْمُرَادُ بِالْخُرُوجِ كَوْنُهَا فِي غَيْرِ مَنْزِلِهِ بِغَيْرِ إذْنِهِ لِيَشْمَلَ مَا إذَا امْتَنَعَتْ عَنْ الْمَجِيءِ إلَى مَنْزِلِهِ ابْتِدَاءً بِغَيْرِ إيفَاءِ مُعَجَّلِ مَهْرِهَا وَمَا إذَا خَرَجَتْ مِنْ مَنْزِلِهِ بَعْدَ الِانْتِقَالِ إلَيْهِ وَأَطْلَقَ الْخُرُوجَ فَشَمِلَ الْحَقِيقِيَّ وَالْحُكْمِيَّ وَهُوَ عَدَمُ تَمْكِينِهَا لَهُ مِنْ الدُّخُولِ فِي مَنْزِلِهَا الَّذِي يَسْكُنَانِ فِيهِ قَبْلَ أَنْ تَسْأَلَهُ النُّقْلَةَ؛ لِأَنَّهَا كَالْخَارِجَةِ،

 

[6] Surah Nisa [4:34]

 

[7] The right demanding dissolution is according to the Maliki and Shafi’ee School, but not according to the Hanafi school. Later Hanafi scholars have adopted the Maliki position of her right to demand a dissolution for not financially maintaining for her. Tafseer Qurtubi vol 5 p. 168-169

فِيهِ إِحْدَى عَشْرَةَ مَسْأَلَةً: الْأُولَى- قَوْلُهُ تَعَالَى: (الرِّجالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّساءِ) ابْتِدَاءٌ وَخَبَرٌ، أَيْ يَقُومُونَ بِالنَّفَقَةِ عَلَيْهِنَّ وَالذَّبِّ عَنْهُنَّ، وَأَيْضًا فَإِنَّ فِيهِمُ الْحُكَّامَ وَالْأُمَرَاءَ وَمَنْ يَغْزُو، وَلَيْسَ ذَلِكَ فِي النِّسَاءِ.ثالثة- فهم العلماء من قَوْلُهُ تَعَالَى: (وَبِما أَنْفَقُوا مِنْ أَمْوالِهِمْ) أَنَّهُ مَتَى عَجَزَ عَنْ نَفَقَتِهَا لَمْ يَكُنْ قَوَّامًا عَلَيْهَا، وَإِذَا لَمْ يَكُنْ قَوَّامًا عَلَيْهَا كَانَ لَهَا فَسْخُ الْعَقْدِ، لِزَوَالِ الْمَقْصُودِ الَّذِي شُرِعَ لِأَجْلِهِ النِّكَاحُ. وَفِيهِ دَلَالَةٌ وَاضِحَةٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَلَى ثُبُوتِ فَسْخِ النِّكَاحِ عِنْدَ الْإِعْسَارِ بِالنَّفَقَةِ وَالْكُسْوَةِ، وَهُوَ مَذْهَبُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ. وَقَالَ أَبُو حَنِيفَةَ: لَا يُفْسَخُ، لِقَوْلِهِ تَعَالَى: (وَإِنْ كانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلى مَيْسَرَةٍ «3») وَقَدْ تَقَدَّمَ الْقَوْلُ فِي هَذَا فِي هَذِهِ السُّورَةِ.

 

[8] Sunnan Ibn Majah, Hadeeth No: 1850

بَابُ حَقِّ الْمَرْأَةِ عَلَى الزَّوْجِ

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي قَزْعَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا حَقُّ الْمَرْأَةِ عَلَى الزَّوْجِ؟ قَالَ: «أَنْ يُطْعِمَهَا إِذَا طَعِمَ، وَأَنْ يَكْسُوَهَا إِذَا اكْتَسَى، وَلَا يَضْرِبِ الْوَجْهَ، وَلَا يُقَبِّحْ، وَلَا يَهْجُرْ إِلَّا فِي الْبَيْتِ»

 

[9] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, Kitābus Talāq, vol 5 p. 292

بَابُ النَّفَقَةِ

(وَلِلزَّوْجِ الْإِنْفَاقُ عَلَيْهَا بِنَفْسِهِ)

 وَلَوْ بَعْدَ فَرْضِ الْقَاضِي خُلَاصَةٌ (إلَّا أَنْ يَظْهَرَ لِلْقَاضِي عَدَمُ إنْفَاقِهِ فَيَفْرِضُ) أَيْ يُقَدِّرُ (لَهَا) بِطَلَبِهَا مَعَ حَضْرَتِهِ

(قَوْلُهُ وَلِلزَّوْجِ الْإِنْفَاقُ عَلَيْهَا بِنَفْسِهِ)

 لِكَوْنِهِ قَوَّامًا عَلَيْهَا لَا لِيَأْخُذَ مَا فَضَلَ، فَإِنَّ الْمَفْرُوضَةَ أَوْ الْمَدْفُوعَةَ لَهَا مِلْكٌ لَهَا، فَلَهَا الْإِطْعَامُ مِنْهَا وَالتَّصَدُّقُ، وَمُقْتَضَاهُ أَنَّهَا لَوْ أَمَرَتْهُ بِإِنْفَاقِ بَعْضِ الْمُقَرَّرِ لَهَا فَالْبَاقِي لَهَا أَوْ بِشِرَاءِ طَعَامٍ لَيْسَ لَهُ أَكْلُ مَا فَضَلَ عَنْهَا. وَفِي الْخَانِيَّةِ: لَوْ أَكَلَتْ مِنْ مَالِهَا أَوْ مِنْ الْمَسْأَلَةِ لَهَا الرُّجُوعُ عَلَيْهِ بِالْمَفْرُوضِ بَحْرٌ مُلَخَّصًا

 

 

[10] Ibn Nujaym, Bahr Rāiq, Kitābus Talāq, vol 4  p. 295

بَابُ النَّفَقَةِ

فَمُقْتَضَى التَّمْلِيكِ أَنَّ لَهَا ذَلِكَ كَمَا تَقَدَّمَ التَّصْرِيحُ بِهِ عَنْ الْخُلَاصَةِ وَالذَّخِيرَةِ فِي نَفَقَةِ الشَّهْرِ وَلَا فَرْقَ بَيْنَ نَفَقَةِ شَهْرٍ أَوْ يَوْمٍ، فَلَيْسَ فَائِدَةً أَنَّهُ يَلِي الْإِنْفَاقَ مَعَ فَرْضِ الْقَاضِي إلَّا لِكَوْنِهِ قَوَّامًا عَلَيْهَا لَا لِأَنَّهُ يَأْخُذُ مَا فَضَلَ وَعَلَى هَذَا لَوْ أَمَرَتْهُ امْرَأَتُهُ بِشِرَاءِ طَعَامٍ وَاشْتَرَى لَهَا فَأَكَلَتْ وَفَضَلَ شَيْءٌ وَاسْتَغْنَتْ عَنْهُ فِي يَوْمِهَا، فَلَيْسَ لَهُ أَكْلُهُ وَالتَّصَرُّفُ فِيهِ إلَيْهَا كَمَا هُوَ مُقْتَضَى التَّمْلِيكِ وَيَدُلُّ عَلَيْهِ أَيْضًا أَنَّهَا لَوْ أَسْرَفَتْ فِي نَفَقَةِ الشَّهْرِ فَأَكَلَتْهَا قَبْلَ مُضِيِّهِ وَاحْتَاجَتْ لَا يَفْرِضُ لَهَا أُخْرَى كَمَا لَوْ هَلَكَتْ كَمَا فِي الذَّخِيرَةِ، فَالْحَاصِلُ أَنَّ الْمَفْرُوضَةَ أَوْ الْمَدْفُوعَةَ إلَيْهَا مِلْكٌ لَهَا فَلَهَا الْإِطْعَامُ مِنْهَا وَالتَّصَدُّقُ وَفِي الْخَانِيَّةِ الْمَرْأَةُ إذَا فُرِضَتْ لَهَا النَّفَقَةُ فَأَكَلَتْ مِنْ مَالِ نَفْسِهَا أَوْ مِنْ مَسْأَلَةِ النَّاسِ كَانَ لَهَا أَنْ تَرْجِعَ بِالْمَفْرُوضِ عَلَى زَوْجِه

 

[11] Ibn Nujaym, Bahr Rāiq, Kitābus Talāq, vol 4  p. 297

وَإِنْ كَانَ مُعْسِرًا وَهِيَ مُوسِرَةٌ وَجَبَ عَلَيْهِ نَفَقَةُ الْمُعْسِرِينَ؛ لِأَنَّهَا لَمَّا تَزَوَّجَتْ مُعْسِرًا فَقَدْ رَضِيَتْ بِنَفَقَةِ الْمُعْسِرِينَ، وَأَمَّا عَلَى الْمُفْتَى بِهِ فَتَجِبُ نَفَقَةُ الْوَسَطِ فِي الْمَسْأَلَتَيْنِ وَهِيَ فَوْقَ نَفَقَةِ الْمُعْسِرَةِ وَدُونَ نَفَقَةِ الْمُوسِرَةِ

 

Kasān, Badā’i Sanāi, Kitāb Nafaqah, vol 5 p. 140

فَصْلٌ فِي شَرْطِ وُجُوبِ هَذِهِ النَّفَقَةِ

وَيَسْتَوِي فِي اسْتِحْقَاقِ هَذِهِ النَّفَقَةِ الْمُعْسِرَةُ وَالْمُوسِرَةُ فَتَسْتَحِقُّ الزَّوْجَةُ النَّفَقَةَ عَلَى زَوْجِهَا وَإِنْ كَانَتْ مُوسِرَةً لِاسْتِوَائِهِمَا فِي سَبَبِ الِاسْتِحْقَاقِ وَشَرْطِهِ وَلِأَنَّ هَذِهِ النَّفَقَةَ لَهَا شَبَهٌ بِالْأَعْوَاضِ فَيَسْتَوِي فِيهَا الْفَقِيرُ وَالْغَنِيُّ كَنَفَقَةِ الْقَاضِي وَالْمُضَارِبِ

 

 

[12] Fatawa Hindiyyah, Kitābus Talāq, vol 1, p.576 (Book)

[الْبَابُ السَّابِعُ عَشَرَ فِي النَّفَقَاتِ وَفِيهِ سِتَّةُ فُصُولٍ]

[الْفَصْلُ الْأَوَّلُ فِي نَفَقَةِ الزَّوْجَةِ]

إنْ كَانَ الصُّلْحُ بَعْدَ فَرْضِ الْقَاضِي، أَوْ بَعْدَ تَرَاضِيهِمَا عَلَى شَيْءٍ لِكُلِّ شَهْرٍ يُعْتَبَرُ هَذَا الصُّلْحُ بَيْنَهُمَا مُعَاوَضَةً، وَفَائِدَةُ اعْتِبَارِ التَّقْدِيرِ أَنْ تَجُوزَ الزِّيَادَةُ عَلَى ذَلِكَ وَالنُّقْصَانُ عَنْهُ فَعَلَى هَذَا الْأَصْلِ يَخْرُجُ جِنْسُ هَذِهِ الْمَسَائِلِ، وَإِذَا صَالَحَتْ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى ثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ لِكُلِّ شَهْرٍ فَقَالَتْ الْمَرْأَةُ: لَا يَكْفِينِي هَذَا الْقَدْرُ كَانَ لَهَا أَنْ تُخَاصِمَهُ حَتَّى يَزِيدَهَا مِقْدَارَ مَا يَكْفِيهَا إذَا كَانَ الزَّوْجُ مُوسِرًا، وَإِذَا صَالَحَتْ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا عَلَى ثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ – نَفَقَةُ كُلِّ شَهْرٍ – ثُمَّ قَالَ الزَّوْجُ: لَا أُطِيقُ ذَلِكَ فَإِنَّهُ لَا يُصَدَّقُ فِي ذَلِكَ، وَيَلْزَمُهُ جَمِيعُ ذَلِكَ، قَالَ فِي الْكِتَابِ: إلَّا أَنْ يَبْرَأَ مِنْهُ الْقَاضِي يُرِيدُ بِهِ إلَّا أَنْ يَتَعَرَّفَ الْقَاضِي عَنْ حَالِهِ بِالسُّؤَالِ مِنْ النَّاسِ، فَإِذَا أَخْبَرُوا أَنَّهُ لَا يُطِيقُ ذَلِكَ نَقَصَ عَنْهُ، وَأَوْجَبَ عَنْ قَدْرِ طَاقَتِهِ

 

Ibn Nujaym, Bahr Rāiq, Kitābus Talāq, vol 4  p. 319

وَإِذَا صَالَحَتْ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا مِنْ نَفَقَتِهَا عَلَى ثَلَاثَةِ دَرَاهِمَ كُلَّ شَهْرٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَكَانَ ذَلِكَ تَقْدِيرًا لِنَفَقَتِهَا وَالْأَصْلُ أَنَّ الصُّلْحَ بَيْنَهُمَا مَتَى حَصَلَ بِشَيْءٍ يَجُوزُ لِلْقَاضِي أَنْ يَفْرِضَهُ فِي نَفَقَتِهَا بِحَالٍ فَالصُّلْحُ بَيْنَهُمَا تَقْدِيرٌ لِلنَّفَقَةِ وَلَا تُعْتَبَرُ مُعَاوَضَةً سَوَاءٌ كَانَ هَذَا الصُّلْحُ قَبْلَ فَرْضِ الْقَاضِي أَوْ التَّرَاضِي عَلَى شَيْءٍ أَوْ كَانَ بَعْدَ أَحَدِهِمَا، وَإِذَا وَقَعَ الصُّلْحُ عَلَى شَيْءٍ لَا يَجُوزُ لِلْقَاضِي أَنْ يَفْرِضَهُ عَلَى الزَّوْجِ فِي نَفَقَتِهَا بِحَالٍ كَالثَّوْبِ وَالْعَبْدِ يَنْظُرُ إنْ كَانَ الصُّلْحُ بَيْنَهُمَا قَبْلَ قَضَاءِ الْقَاضِي لَهَا بِالنَّفَقَةِ وَقَبْلَ تَرَاضِيهِمَا عَلَى شَيْءٍ لِكُلِّ شَهْرٍ يُعْتَبَرُ الصُّلْحُ مِنْهُمَا تَقْدِيرًا وَبَعْدَ أَحَدِهِمَا يُعْتَبَرُ مُعَاوَضَةً، وَفَائِدَةُ اعْتِبَارِ التَّقْدِيرِ أَنْ تَجُوزَ الزِّيَادَةُ عَلَيْهِ وَالنُّقْصَانُ عَنْهُ وَفَائِدَةُ اعْتِبَارِ الْمُعَاوَضَةِ أَنْ لَا تَجُوزَ الزِّيَادَةُ عَلَى ذَلِكَ وَلَا النُّقْصَانُ، وَإِذَا صَالَحَهَا عَلَى دَرَاهِمَ كُلَّ شَهْرٍ، ثُمَّ قَالَتْ لَا تَكْفِينِي زِيدَتْ، وَلَوْ قَالَ الرَّجُلُ لَا أُطِيقُهُ فَإِنَّهُ لَا يُصَدَّقُ فِي ذَلِكَ فَإِنَّهُ الْتَزَمَهُ بِاخْتِيَارِهِ

 

[13] Bukhari, No: 5367

بَابُ إِذَا لَمْ يُنْفِقِ الرَّجُلُ فَلِلْمَرْأَةِ أَنْ تَأْخُذَ بِغَيْرِ عِلْمِهِ مَا يَكْفِيهَا وَوَلَدَهَا بِالْمَعْرُوفِ

عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ وَلَيْسَ يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي وَوَلَدِي، إِلَّا مَا أَخَذْتُ مِنْهُ وَهُوَ لاَ يَعْلَمُ، فَقَالَ: خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ، بِالْمَعْرُوفِ»

Is Virtual Nikāh Valid?

15th August 2022

 

Question: What is the Islamic ruling on performing Nikāh online with the bride and groom and witnesses in different locations?

 

الجواب حامداً و مصلياً

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer

In reference to the above query, virtual Nikāh whether online or over the phone performed in a manner where the bride, groom and witnesses are physically in different locations is not valid. Legal jurists have outlined that it is necessary for all of the above to be physically present in one session at the same time for the Nikāh to be valid. [1] As a result of a virtual Nikāh, marital relationship between them will not be lawful as they won’t be classed as husband and wife. This is the adopted position amongst contemporary Hanafi jurists more particularly the Deobandi tradition.[2]

If the groom for instance is able to be physically present with the Imām and the witnesses but the bride is in a different location (or vice-versa), then an alternative solution is that the absent bride to appoint an agent (wakeel) to represent her in the gathering. Appointing an agent is permissible as was the case with King Najashi when he performed the Prophet’s sallallahu alayhi wasallam marriage with Sayyidah Umme Habibah radhiyallahu anha at Habashah. The Prophet sallallahu alayhi wasallam was in Madinah whilst she was in Habashah with King Najashi representing the Messenger of Allāh sallallahu alayhi wasallam as his wakeel.[3]

 

 

 

 [Allãh Knows Best]

 

 

Written and researched by (Mufti) Abdul Waheed

Answer Attested by Shaykh Mufti Saiful Islam

JKN Fatawa Department

 

 

 

[1] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, Kitāb Nikāh, vol 3 p. 14

 

وَمِنْ شَرَائِطِ الْإِيجَابِ وَالْقَبُولِ: اتِّحَادُ الْمَجْلِسِ لَوْ حَاضِرَيْنِ

(قَوْلُهُ: اتِّحَادُ الْمَجْلِسِ) قَالَ فِي الْبَحْرِ: فَلَوْ اخْتَلَفَ الْمَجْلِسُ لَمْ يَنْعَقِدْ، فَلَوْ أَوْجَبَ أَحَدُهُمَا فَقَامَ الْآخَرُ أَوْ اشْتَغَلَ بِعَمَلٍ آخَرَ بَطَلَ الْإِيجَابُ؛ لِأَنَّ شَرْطَ الِارْتِبَاطِ اتِّحَادُ الزَّمَانِ فَجُعِلَ الْمَجْلِسُ جَامِعًا تَيْسِيرًا؛ وَأَمَّا الْفَوْرُ فَلَيْسَ مِنْ شَرْطِهِ؛ وَلَوْ عَقَدَا وَهُمَا يَمْشِيَانِ أَوْ يَسِيرَانِ عَلَى الدَّابَّةِ لَا يَجُوزُ، وَإِنْ كَانَ عَلَى سَفِينَةٍ سَائِرَةٍ جَازَ. اهـ. أَيْ؛ لِأَنَّ السَّفِينَةَ فِي حُكْمِ مَكَان وَاحِدٍ.

 

Fatawa Hindiyyah, Kitāb Nikāh, vol 1, p. 269

(وَمِنْهَا) أَنْ يَكُونَ الْإِيجَابُ وَالْقَبُولُ فِي مَجْلِسٍ وَاحِدٍ حَتَّى لَوْ اخْتَلَفَ الْمَجْلِسُ بِأَنْ كَانَا حَاضِرَيْنِ فَأَوْجَبَ أَحَدُهُمَا فَقَامَ الْآخَرُ عَنْ الْمَجْلِسِ قَبْلَ الْقَبُولِ أَوْ اشْتَغَلَ بِعَمَلٍ يُوجِبُ اخْتِلَافَ الْمَجْلِسِ لَا يَنْعَقِدُ وَكَذَا إذَا كَانَ أَحَدُهُمَا غَائِبًا لَمْ يَنْعَقِدْ حَتَّى لَوْ قَالَتْ امْرَأَةٌ بِحَضْرَةِ شَاهِدَيْنِ زَوَّجْتُ نَفْسِي مِنْ فُلَانٍ وَهُوَ غَائِبٌ فَبَلَغَهُ الْخَبَرُ فَقَالَ: قَبِلْتُ، أَوْ قَالَ رَجُلٌ بِحَضْرَةِ شَاهِدَيْنِ: تَزَوَّجْتُ فُلَانَةَ وَهِيَ غَائِبَةٌ فَبَلَغَهَا الْخَبَرُ فَقَالَتْ زَوَّجْتُ نَفْسِي مِنْهُ لَمْ يَجُزْ

 

[2] Jalandhari, Khayrul Fatawa, Nikāh, vol 4, p. 369, Maulana Khalid Saifullah Rahmani, Kitāb Fatāwa, KItāb Nikāh, vol 4, p. 305,  Mufti Islamil Kacholvi, Fatāwa Diniyyah, Kitāb Nikāh, vol 3, p. 202, Mufti Mahmod Hasan Gangohi, Fatāwa Mahmoodiyyah, Kitāb Nikāh, vol 10, p. 680

 

[3] Maulana Idrees Khandhelwi, Seertaul Mustafa, vol 3, p. 246

Apostatised Wife and Iddah

4th August 2022

Question: I am enquiring about a friend who was a revert. She got married but after she got married her faith got weak and left Islām. She returned back to Islām a few weeks later and became a Muslim again. She is now wanting to return to her husband in the next month but after returning back to Islām, she started to talk to other men in sexual ways within the three months period which she now regrets. My questions are;

  1. What is the status of her marriage? Must her Nikāh be renewed or not?
  2. Can she still marry her previous husband even though she was talking to other men after returning back to Islām?
  3. Is waiting period necessary upon her and if so, can he marry her within the three-month period or after her waiting period?

 

الجواب حامداً و مصلياً

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer

In regards to your query, the adopted stance and the general position in the Hanafi tradition is that apostasy instantly dissolves the marriage, which means that no form of conjugal relationship between them is permissible simply because in this case Islām and disbelief cannot co-exist in the same marriage. Apostasy is an act of rebellion that nullifies all deeds and action including marriage except that the jurists have mentioned that she is still entitled to the full mahr if the wife’s apostasy occurred after the marriage was consummated but not before that. As a result of the wife’s apostasy, her marriage to someone else will not be permitted either due to the severity of the crime and therefore must be convinced to return back to Islām and reunite with her former husband. [1] You mentioned that she repented and returned back to Islām, then her Nikāh must be renewed with her former husband with a new mahr regardless of how many times she apostates.[2] Despite that she conversed with other men inappropriately after returning back to Islām, this does not prevent her from returning back to her husband. She must however sincerely repent from her sin and adopt all necessary precautions to safeguard her faith ensuring that this does not happen again.

Despite her apostasy, waiting period is still mandated on her as this affects the legal ruling of providing maintenance and accommodation. Usually where post-divorce grace period is not mandated then expenses and accommodation do not apply (for instance husband divorcing his wife without consummation or valid seclusion). In the case of her apostasy, waiting period would apply if the marriage was consummated that is because she is still entitled to accommodation until her Iddah expires. She will not eligible to financial maintenance however due to her disobedience.[3] If she returned back to Islām during her three menses waiting period, she can renew her Nikāh with her former husband during her waiting period.

 

 

[Allãh Knows Best]

 

 

 

Written and researched by (Mufti) Abdul Waheed

Answer Attested by Shaykh Mufti Saiful Islam

JKN Fatawa Department

 

 

 

[1] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, vol 4 p. 253

[مَطْلَبٌ الْمَعْصِيَةُ تَبْقَى بَعْدَ الرِّدَّةِ]

(قَوْلُهُ وَلَيْسَ لِلْمُرْتَدَّةِ التَّزَوُّجُ بِغَيْرِ زَوْجِهَا) فِي كَافِي الْحَاكِمِ: وَإِنْ لَحِقَتْ بِدَارِ الْحَرْبِ كَانَ لِزَوْجِهَا أَنْ يَتَزَوَّجَ أُخْتَهَا قَبْلَ أَنْ تَنْقَضِيَ عِدَّتُهَا، فَإِنْ سُبِيَتْ أَوْ عَادَتْ مُسْلِمَةً لَمْ يَضُرَّ ذَلِكَ نِكَاحَ الْأُخْتِ وَكَانَتْ فَيْئًا إنْ سُبِيَتْ وَتُجْبَرُ عَلَى الْإِسْلَامِ، وَإِنْ عَادَتْ مُسْلِمَةً كَانَ لَهَا أَنْ تَتَزَوَّجَ مِنْ سَاعَتِهَا. وَظَاهِرُهُ أَنَّ لَهَا التَّزَوُّجَ بِمَنْ شَاءَتْ،

 

Fatawa Hindiyyah, Kitāb al-Nikāh, vol 1, p. 339

[الْبَابُ الْعَاشِرُ فِي نِكَاحِ الْكُفَّارِ]

ارْتَدَّ أَحَدُ الزَّوْجَيْنِ عَنْ الْإِسْلَامِ وَقَعَتْ الْفُرْقَةُ بِغَيْرِ طَلَاقٍ فِي الْحَالِ قَبْلَ الدُّخُولِ وَبَعْدَهُ ثُمَّ إنْ كَانَ الزَّوْجُ هُوَ الْمُرْتَدُّ فَلَهَا كُلُّ الْمَهْرِ إنْ دَخَلَ بِهَا وَنِصْفُهُ إنْ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَإِنْ كَانَتْ هِيَ الْمُرْتَدَّةُ فَلَهَا كُلُّ الْمَهْرِ إنْ دَخَلَ بِهَا وَإِنْ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا فَلَا مَهْرَ لَهَا

 

Kasān, Badā’i Sanāi, Kitāb al-Nikāh, vol 2 p. 337

[فَصْلٌ بَيَانُ مَا يَرْفَعُ حُكْمَ النِّكَاحِ]

وَمِنْهَا رِدَّةُ أَحَدِ الزَّوْجَيْنِ؛ لِأَنَّ الرِّدَّةَ بِمَنْزِلَةِ الْمَوْتِ؛ لِأَنَّهَا سَبَبٌ مُفْضٍ إلَيْهِ، وَالْمَيِّتُ لَا يَكُونُ مَحَلًّا لِلنِّكَاحِ، وَلِهَذَا لَمْ يَجُزْ نِكَاحُ الْمُرْتَدِّ لِأَحَدٍ فِي الِابْتِدَاءِ، فَكَذَا فِي حَالِ الْبَقَاءِ؛ وَلِأَنَّهُ لَا عِصْمَةَ مَعَ الرِّدَّةِ، وَمِلْكُ النِّكَاحِ لَا يَبْقَى مَعَ زَوَالِ الْعِصْمَةِ غَيْرَ أَنَّ رِدَّةَ الْمَرْأَةِ تَكُونُ فُرْقَةً بِغَيْرِ طَلَاقٍ بِلَا خِلَافٍ.

 

It must be noted that soe Hanafi scholars maintain that Her Nikah does not break and remains with her husband. She must however be convinced to return back to Islām. See Mufti Rashid Ahmad Ludhyanwi Ahsanul Fatawa, vol 6, p. 361-4, Fatawa Tatarkhaniyyah, vol 4, p.  268.

 

[2] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, vol 3 p. 194

[بَابُ نِكَاحِ الْكَافِرِ]

(وَارْتِدَادُ أَحَدِهِمَا) أَيْ الزَّوْجَيْنِ (فَسْخٌ) فَلَا يُنْقِصُ عَدَدًا (عَاجِلٌ)

(قَوْلُهُ فَلَا يُنْقِصُ عَدَدًا) فَلَوْ ارْتَدَّ مِرَارًا وَجَدَّدَ الْإِسْلَامَ فِي كُلِّ مَرَّةٍ وَجَدَّدَ النِّكَاحَ عَلَى قَوْلِ أَبِي حَنِيفَةَ تَحِلُّ امْرَأَتُهُ مِنْ غَيْرِ إصَابَةِ زَوْجٍ ثَانٍ بَحْرٌ عَنْ الْخَانِيَّةِ

 

Ibn Humām, Fathul Qadeer, Kitāb al-Nikāh, vol 3 p. 428

[بَابُ نِكَاحِ أَهْلِ الشِّرْكِ]

(قَوْلُهُ وَإِذَا ارْتَدَّ أَحَدُ الزَّوْجَيْنِ عَنْ الْإِسْلَامِ وَقَعَتْ الْفُرْقَةُ) فِي الْحَالِ (بِغَيْرِ طَلَاقٍ) قَبْلَ الدُّخُولِ أَوْ بَعْدَهُ، وَبِهِ قَالَ مَالِكٌ وَأَحْمَدُ فِي رِوَايَةٍ، وَقَالَ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ فِي أُخْرَى قَبْلَ الدُّخُولِ هُوَ كَذَلِكَ، وَأَمَّا بَعْدَهُ فَيُتَوَقَّفُ إلَى انْقِضَاءِ الْعِدَّةِ فَإِنْ جَمَعَهُمَا الْإِسْلَامُ قَبْلَ انْقِضَائِهَا يَسْتَمِرُّ النِّكَاحُ وَإِلَّا تَبَيَّنَ الْفِرَاقُ مِنْ وَقْتِ الرِّدَّةِ. قُلْنَا: هَذِهِ الْفُرْقَةُ لِلتَّنَافِي فَإِنَّ الرِّدَّةَ مُنَافِيَةٌ لِلْعِصْمَةِ مُوجِبَةٌ لِلْعُقُوبَةِ، وَالْمُنَافِي لَا يَحْتَمِلُ التَّرَاخِي، بِخِلَافِ الْإِسْلَامِ فَإِنَّهُ غَيْرُ مُنَافٍ لِلْعِصْمَةِ، هَذَا جَوَابُ ظَاهِرِ الْمَذْهَبِ. وَبَعْضُ مَشَايِخِ بَلْخٍ وَسَمَرْقَنْدَ أَفْتَوْا فِي رِدَّتِهَا بِعَدَمِ الْفُرْقَةِ حَسْمًا لِاحْتِيَالِهَا عَلَى الْخَلَاصِ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ، وَعَامَّةُ مَشَايِخِ بُخَارَى أَفْتَوْا بِالْفُرْقَةِ وَجَبْرِهَا عَلَى الْإِسْلَامِ وَعَلَى النِّكَاحِ مَعَ زَوْجِهَا الْأَوَّلِ؛ لِأَنَّ الْحَسْمَ بِذَلِكَ يَحْصُلُ، وَلِكُلِّ قَاضٍ أَنْ يُجَدِّدَ النِّكَاحَ بَيْنَهُمَا بِمَهْرٍ يَسِيرٍ وَلَوْ بِدِينَارٍ رَضِيَتْ أَمْ لَا، وَتُعَزَّرُ خَمْسَةً وَسَبْعِينَ، وَلَا تُسْتَرَقُّ الْمُعْتَدَّةُ مَا دَامَتْ فِي دَارِ الْإِسْلَامِ فِي ظَاهِرِ الرِّوَايَةِ، وَفِي رِوَايَةِ النَّوَادِرِ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ تُسْتَرَقُّ، وَهَذَا الْكَلَامُ فِي الْفُرْقَةِ.

 

[3] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, vol 3 p. 194

(قَوْلُهُ لَوْ ارْتَدَّ) قَيْدٌ فِي قَوْلِهِ وَلِغَيْرِهَا النِّصْفُ إلَخْ (قَوْلُهُ وَعَلَيْهِ نَفَقَةُ الْعِدَّةِ) أَيْ لَوْ مَدْخُولًا بِهَا إذْ غَيْرُهَا لَا عِدَّةَ عَلَيْهَا. وَأَفَادَ وُجُوبَ الْعِدَّةِ سَوَاءٌ ارْتَدَّ أَوْ ارْتَدَّتْ بِالْحَيْضِ أَوْ بِالْأَشْهُرِ لَوْ صَغِيرَةً أَوْ آيِسَةً أَوْ بِوَضْعِ الْحَمْلِ كَمَا فِي الْبَحْرِ

 

Ibn Nujaym, Bahr Rāiq, vol 3 p. 231

[بَابُ نِكَاحِ الْكَافِرِ]

وَلَمْ يَذْكُرْ الْمُؤَلِّفُ وُجُوبَ الْعِدَّةِ عَلَيْهَا وَلَا شَكَّ فِي وُجُوبِهَا قَالَ فِي جَامِعِ الْفُصُولَيْنِ وَتَعْتَدُّ بِثَلَاثِ حِيَضٍ لَوْ حُرَّةً مِمَّنْ تَحِيضُ وَبِثَلَاثَةِ أَشْهُرٍ لَوْ آيِسَةً أَوْ صَغِيرَةً وَبِوَضْعِ الْحَمْلِ لَوْ حَامِلًا لَوْ دَخَلَ سَوَاءٌ ارْتَدَّ أَوْ ارْتَدَّتْ وَلَا نَفَقَةَ لَهَا فِي الْعِدَّةِ وَلَوْ ارْتَدَّ هُوَ لَا تُجْبَرُ الْمَرْأَةُ عَلَى التَّزَوُّجِ اهـ. وَفِي الْخُلَاصَةِ: إذَا ارْتَدَّتْ لَا نَفَقَةَ لَهَا فِي الْعِدَّةِ وَلَهَا السُّكْنَى وَبِهِ يُفْتَى ذَكَرَهُ فِي أَلْفَاظِ التَّكْفِيرِ،

 

Doubts About Impurity

12th July 2022

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

Question: I am very confused and worried about the purity of my house from impurities due to my child who is 3 years old. She sometimes leaks her pamper in the middle of the night and when I change her trouser, her feet get touched by the wet trouser. Also, when she wakes up in the morning, she walks with those feet that are dry from urine. Sometimes the floor is slightly moist because the air conditioner is on. Secondly, while I change her diaper, my hand touches her diaper (sometimes the urine) and also her legs with those wet hands, and when I make her sit on the toilet to wash her and she gets up, the water trickles to her legs (where i touch while changing the diaper and the urine gets transferred abit) and that water moves to the floor, making the floor unpure. At this moment I don’t see any traces of urine in the house (no smell or colour), maybe it has dried up or something. I don’t understand whether these are waswasah or genuine concerns. Kindly help me in this matter and if I have to purify the house then how.

 

الجواب حامداً و مصلياً

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer

In reference to your detailed query, as a general rule when a smell, colour or stain are not present then the impurity does not remain. If you cannot see any signs of impurity then the areas will still be treated as clean and washing won’t be necessary. It is only necessary to clean once you see any physical signs of impurity in which case it becomes necessary to remove the smell and stain. However, in cases where one can see the physical impurity and an individual has tried to remove the remaining najasat with utmost effort but not able to do so, for instance not being able to remove the smell or stain remains then it will be forgiven. [1]

With regards to dried up urine, it is essential that you wash the area which urine has fallen on.[2] There is no need to purify the entire house when the urine has not touched any other surface. Waswasas – misgivings – regarding impurity and purity can constantly allow a person to assume in matters. It is important to firmly fix a ruling on the matter e.g. this is clean/ impure based on apparent indications, deal with it and then move on without dwelling any further.

 

 

[Allāh Knows Best]

 

 

 

Written by:  Muftiya Gul-e-Maryam         Reviewed by: Mufti Abdul Waheed

Attested by: Shaykh Mufti Saiful Islam

JKN Fatawa Department

 

 

[1] Muheet Al Burhani, Kitab Tahara, vol 1, pg 195-196

يجب أن تعلم أن إزالة النجاسة واجبة، قال الله تعالى: {والرجز فاهجر} (المدثر: 5) وقال تعالى: {وثيابك فطهر} (المدثر: 4) وإزالتها إن كانت مرئية بإزالة عينها وأثرها إن كانت شيئاً يزول أثرها ولا يعتبر فيه العدد، وإن كان شيئاً لا يزول أثرها فإزالتها بإزالة عينها ويكون ما بقي من الأثر عفواً، وإن كان كثيراً، وإنما اعتبرنا زوال العين، والأثر فيما يزول الأثر؛ لأن النجاسة كانت باعتبار العين والأثر، فيبقى ببقائهما ويزول بزوالهما

 

Fatawa Hindiyyah, Kitab Tahara, vol 1, p. 41

وَإِزَالَتُهَا إنْ كَانَتْ مَرْئِيَّةً بِإِزَالَةِ عَيْنِهَا وَأَثَرِهَا إنْ كَانَتْ شَيْئًا يَزُولُ أَثَرُهُ وَلَا يُعْتَبَرُ فِيهِ الْعَدَدُ. كَذَا فِي الْمُحِيطِ فَلَوْ زَالَتْ عَيْنُهَا بِمَرَّةٍ اكْتَفَى بِهَا وَلَوْ لَمْ تَزُلْ بِثَلَاثَةٍ تُغْسَلُ إلَى أَنْ تَزُولَ، كَذَا فِي السِّرَاجِيَّةِ. وَإِنْ كَانَتْ شَيْئًا لَا يَزُولُ أَثَرُهُ إلَّا بِمَشَقَّةٍ بِأَنْ يُحْتَاجَ فِي إزَالَتِهِ إلَى شَيْءٍ آخَرَ سِوَى الْمَاءِ كَالصَّابُونِ لَا يُكَلَّفُ بِإِزَالَتِهِ.

 

[2] Hidaya, Kitab Tahara, Vol 1, Pg 36

فإن كان بهما أذى فليمسحهما بالأرض فإن الأرض لهما طهور ” ولأن الجلد لصلابته لا تتداخله أجزاء النجاسة إلا قليلا ثم يجتذبه الجرم إذا جف فإذا زال زال ما قام به ” وفي الرطب لا يجوز حتى يغسله ” لأن المسح بالأرض يكثره ولا يطهره وعن أبي يوسف رحمه الله أنه إذا مسحه بالأرض حتى لم يبق أثر النجاسة يطهر لعموم البلوى وإطلاق ما يروى وعليه مشايخنا رحمهم الله ” فإن أصابه بول فيبس لم يجز حتى يغسله

 

 

Arafat Fast Falling on a Friday

7th July 2022

 

Question: I’ve heard that the Messenger of Allah (saw) forbade us from dedicating Friday for Fasting and recommended to add a day extra to Friday Fast either before or after. What if Arafat Fast falls on a Friday then must we add a day extra also? Please Clarify.

 

الجواب حامداً و مصلياً

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer: It is true that the Messenger of Allah (saw) discouraged from Fasting on a Friday alone and advised to add an extra day of fast either before or after. However, the Hadeeth is opened to various interpretations and the noble Companions and classical scholars have differed on the legal status of fasting on a Friday alone. For more details on this matter kindly refer to our detailed fatwa by clicking the link https://jknfatawa.co.uk.smeweb-solutions.uk/observing-a-fast-on-a-friday-alone/.

Concerning your query itself, if Arafat Fast was to fall on a Friday then it is not necessary to prefix or suffix another day of fast. The reason for the discouragement in the first place was so that people don’t over exaggerate on Friday by obligating other forms of worship including fasting. When Arafat Fast falls on a Friday then the observance of fast is not for Friday per say but for attaining the reward of the Arafat Fast. For this reason, Hadeeth masters such as Ibn Hajar al-Asqalani and Allamah Ayni comment that special types of fasts such as Arafat or vow fasts are exceptional to the Hadeeth of discouragement.

Hence, one is not required to observe an additional day of fast before or after if Arafat Fast falls on a Friday.

 

Allah Knows Best

 

Mufti Abdul Waheed
JKN FATAWA DEPARTMENT

 

 

 

Bukhari, Kitab Sawm, No: 1986

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الحَارِثِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الجُمُعَةِ وَهِيَ صَائِمَةٌ، فَقَالَ: «أَصُمْتِ أَمْسِ؟»، قَالَتْ: لاَ، قَالَ: «تُرِيدِينَ أَنْ تَصُومِي غَدًا؟» قَالَتْ: لاَ، قَالَ: «فَأَفْطِرِي»، وَقَالَ حَمَّادُ بْنُ الجَعْدِ: سَمِعَ قَتَادَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ جُوَيْرِيَةَ، حَدَّثَتْهُ: فَأَمَرَهَا فَأَفْطَرَتْ

Ibn Hajar al-Asqalani, Fathul Bhari, Kitab Sawm, vol 4, p. 234

وَلَهُ مِنْ طَرِيقِ أَبِي الْأَوْبَرِ زِيَادٍ الْحَارِثِيِّ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ أَنْتَ الَّذِي تَنْهَى النَّاسَ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ قَالَ هَا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ثَلَاثًا لَقَدْ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا يَصُوم أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَحْدَهُ إِلَّا فِي أَيَّامٍ مَعَهُ وَلَهُ مِنْ طَرِيقِ لَيْلَى امْرَأَةِ بَشِيرِ بْنِ الْخَصَاصِيَةِ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَا تَصُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا فِي أَيَّامٍ هُوَ أَحَدُهَا وَهَذِهِ الْأَحَادِيثُ تُقَيِّدُ النَّهْيَ الْمُطْلَقَ فِي حَدِيثِ جَابِرٍ وَتُؤَيِّدُ الزِّيَادَةَ الَّتِي تَقَدَّمَتْ مِنْ تَقْيِيدِ الْإِطْلَاقِ بِالْإِفْرَادِ وَيُؤْخَذُ مِنَ الِاسْتِثْنَاءِ جَوَازُهُ لِمَنْ صَامَ قَبْلَهُ أَوْ بَعْدَهُ أَوِ اتَّفَقَ وُقُوعُهُ فِي أَيَّامٍ لَهُ عَادَةٌ بِصَوْمِهَا كَمَنْ يَصُومُ أَيَّامَ الْبِيضِ أَوْ مَنْ لَهُ عَادَةٌ بِصَوْمِ يَوْمٍ مُعَيَّنٍ كَيَوْمِ عَرَفَةَ فَوَافَقَ يَوْمَ الْجُمْعَةِ وَيُؤْخَذُ مِنْهُ جَوَازُ صَوْمِهِ لِمَنْ نَذَرَ يَوْمَ قُدُومِ زَيْدٍ مثلا أَو يَوْم شِفَاء فلَان الحَدِيث الثَّالِث

Allamah al-Ayni, Umdatul Qari, Kitab Sawm, Vol 11, Pg 106

وَله من طَرِيق ليلى، امْرَأَة بشير بن الخصاصية، أَنه (سَأَلَ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ: لَا تصم يَوْم الْجُمُعَة إلاَّ فِي أَيَّام هُوَ أَحدهَا) . وَهَذِه الْأَحَادِيث تقيد النَّهْي الْمُطلق فِي حَدِيث جَابر الْمَذْكُور، وَيُؤْخَذ من الِاسْتِثْنَاء جَوَازه لمن صَامَ قبله أَو بعده، أَو اتّفق وُقُوعه فِي أَيَّام لَهُ عَادَة يصومها، كمن يَصُوم أَيَّام الْبيض أَو من لَهُ عَادَة بِصَوْم يَوْم معِين، كَيَوْم عَرَفَة فَوَافَقَ يَوْم الْجُمُعَة.

Awnul Ma’bood, Kitab Sawm, Vol 7, Pg 47

ويؤخذ من الاستثناء جوازه لمن صام قبله أو بعده أو اتفق وقوعه في أيام له عادة بصومها كمن يصوم أيام البيض أو من له عادة بصوم يوم معين كيوم عرفة فوافق يوم الجمعة ويؤخذ منه جواز صومه لمن نذر يوم قدوم

Permanent Retainers and Ghusl

6th July 2022

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

Question: A person has permanent retainers fitted in. They had the option of the removable retainers but got these fitted in. The reason is so their teeth don’t move out of place. They are asking: 1) Does their wudhu and ghusl get done? 2) When they pass away, do they have to be taken out?

 

الجواب حامداً و مصلياً

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer: In reference to your query, the ruling of gargling the mouth differs in the Hanafi school for ghusl and wudhu. For ghusl it is a fardh to wash the entire mouth and for wudhu, a sunnah. Permanent retainers consist of a metal wire with a bonding composite used to attach the wire to the teeth, hence water can’t reach parts of the teeth. If the individual was advised by an orthodontist to get permanent retainers fitted in, then due to it being a necessity it is permissible. Wudhu and ghusl would be complete as the individual cannot remove the retainers without a lot of difficulty[1]. When the individual passes away, it is unlikely that these fitted retainers can be easily removed. Therefore, it is best to leave them in.[2] If they can be easily removed, then one should.

 

[Allāh Knows Best]

 

Written by: Graduate from Tākhāssus fil Fiqh course

 

 

[1] Maulana Khalid Saifullah Rahmani, Jadeed Fiqhi Masail, vol 1, p. 94

 

Fatawe Hindiyyah, Kitabu Taharat, vol 1, page 6

ﻭﺣﺪ اﻟﻤﻀﻤﻀﺔ اﺳﺘﻴﻌﺎﺏ اﻟﻤﺎء ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﻢ ﻭﺣﺪ اﻻﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﺃﻥ ﻳﺼﻞ اﻟﻤﺎء ﺇﻟﻰ اﻟﻤﺎﺭﻥ. ﻛﺬا ﻓﻲ اﻟﺨﻼﺻﺔ.

 

[2] Durrul Mukhtār wa Hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, Kitābul Hadhar wa Ibaha, vol 2, page 198

 (ﻗﻮﻟﻪ: ﺃﻱ ﻳﻜﺮﻩ ﺗﺤﺮﻳﻤﺎ)

ﻟﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﺃﻥ اﻟﺘﺰﻳﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﻣﻮﺗﻬﺎ ﻭاﻻﻣﺘﺸﺎﻁ ﻭﻗﻄﻊ اﻟﺸﻌﺮ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻧﻬﺮ، ﻓﻠﻮ ﻗﻄﻊ ﻇﻔﺮﻩ ﺃﻭ ﺷﻌﺮﻩ ﺃﺩﺭﺝ ﻣﻌﻪ ﻓﻲ اﻟﻜﻔﻦ ﻗﻬﺴﺘﺎﻧﻲ ﻋﻦ اﻟﻌﺘﺎﺑﻲ

 

 

 

 

A Muttamatti’ Travelling to Madīnah After Performing Umrah and Returning For Hajj

20th June 2022

 

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

Question: If someone did Umrah and thereafter went to Madīnah then according to Imām Abū Hanīfah his safar is still intact hence cannot do Qiran (and continue with tamattu’) whereas according to Sahibain his Safar is not intact and cannot to tamattu’ (hence renew his intention and can make whatever intention he can). What is the reason for the differences and upon whose position is the Fatwa given on?

 

الجواب حامداً و مصلياً

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer

In reference to above case scenario, to first begin with an important clarification that amongst the conditions for a valid tamattu’ (performing Umrah and Hajj in two separate Ihrams) as is generally agreed upon is that both the Umrah and Hajj must be performed in the same journey and not in two separate journeys. If he was to return back to his family in the interim, by which we mean reuniting with his family, after completing his Umrah then his Hajj journey is cancelled and no longer a Mutamatti’.[1] Returning to his family assumes that he has ended his initial journey because of which, his tamattu’ would be cancelled. The differences between the Imams however lies in whether a Mutamatti’ (the one performing tamattu’) residing in another place other than his own residence outside of the boundaries for instance Madīnah Munawwarah, cancels out his initial journey or not. Imām Abū Hanīfah rahimahullah maintains that it doesn’t and his journey is still intact and still a Mutamatti’, because he has not returned to his family from where he initiated his journey of Hajj (which should also end upon reuniting with his family), indicating that he has not yet completed his Hajj journey. Contrarily, the Sahibain rahimahumallah maintain that residing anywhere outside of the boundaries after performing Umrah invalidates his tamattu’, in this case travelling to Madīnah Munawwarah because his Umrah was for crossing the boundaries and Hajj for residing in Makkah (meaning from where the Hajjj should begin). Traveling and residing outside of the boundaries in their view ends the initial journey as of which he must renew his intention and also pay a penalty of a Dam (sacrificing a sheep or a goat), but not according to Imām Abū Hanīfah rahimahullah.

In the above case, he can change his intention to Qiran according to the Sahibain’s rahimahumallah view but not according to Imām Abū Hanīfah rahimahullah.[2] The fatwa is generally given on Imām Abū Hanīfah’s rahimahullah opinion in the laws of worship unless specified amongst the later Hanafi jurists that the fatwa is on Sahibain’s rahimahumallah position.[3] A learned and well experienced Mufti however can choose to follow whichever one of the two opinions he deems to be more suitable to the specific occasion or stronger in evidence.

 

 

 

 [Allãh Knows Best]

 

 

 

Written by (Mufti) Abdul Waheed

Answer Attested by Shaykh Mufti Saiful Islam

JKN Fatawa Department

 

 

 

[1] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, Kitāb al-Hajj, p. 536 vol 2

[بَابُ التَّمَتُّعِ]

السَّادِسُ: عَدَمُ الْإِلْمَامِ إلْمَامًا صَحِيحًا كَمَا يَأْتِي.

السَّابِعُ: أَنْ يَكُونَ طَوَافُ الْعُمْرَةِ كُلُّهُ أَوْ أَكْثَرُهُ وَالْحَجُّ فِي سَفَرٍ وَاحِدٍ، فَلَوْ رَجَعَ إلَى أَهْلِهِ قَبْلَ إتْمَامِ الطَّوَافِ ثُمَّ عَادَ وَحَجَّ، فَإِنْ كَانَ أَكْثَرُ الطَّوَافِ فِي السَّفَرِ الْأَوَّلِ لَمْ يَكُنْ مُتَمَتِّعًا، وَإِنْ كَانَ أَكْثَرُهُ فِي الثَّانِي كَانَ مُتَمَتِّعًا، وَهَذَا الشَّرْطُ عَلَى قَوْلِ مُحَمَّدٍ خَاصَّةً عَلَى مَا فِي الْمَشَاهِيرِ.

 

Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, Kitāb al-Hajj, p. 537 vol 2

[بَابُ التَّمَتُّعِ]

وَأَقَامَ بِمَكَّةَ حَلَالًا (ثُمَّ يُحْرِمُ لِلْحَجِّ) فِي سَفَرٍ وَاحِدٍ حَقِيقَةً أَوْ حُكْمًا بِأَنْ يُلِمَّ بِأَهْلِهِ إلْمَامًا غَيْرَ صَحِيحٍ

فَالْإِلْمَامُ الصَّحِيحُ أَنْ يُلِمَّ بِأَهْلِهِ بَعْدَ أَنْ حَلَقَ فِي الْحَرَمِ وَلَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْيَ لِكَوْنِ الْعَوْدِ غَيْرَ مَطْلُوبٍ مِنْهُ …….. وَالْأَوْلَى لِلشَّارِحِ أَنْ يَقُولَ بِأَنْ لَا يُلِمَّ بِأَهْلِهِ إلْمَامًا صَحِيحًا لِيَشْمَلَ مَا إذَا كَانَ كُوفِيًّا فَلَمَّا اعْتَمَرَ أَلَمَّ بِالْبَصْرَةِ. اهـ. ح وَالْمُرَادُ بِأَنْ لَا يُلِمَّ فِي سَفَرِهِ فَلَا يَصْدُقُ بِعَدَمِ الْإِلْمَامِ أَصْلًا فَافْهَمْ.

وَالْأَوْلَى لِلشَّارِحِ أَنْ يَقُولَ بِأَنْ لَا يُلِمَّ بِأَهْلِهِ إلْمَامًا صَحِيحًا لِيَشْمَلَ مَا إذَا كَانَ كُوفِيًّا فَلَمَّا اعْتَمَرَ أَلَمَّ بِالْبَصْرَةِ. اهـ. ح وَالْمُرَادُ بِأَنْ لَا يُلِمَّ فِي سَفَرِهِ فَلَا يَصْدُقُ بِعَدَمِ الْإِلْمَامِ أَصْلًا فَافْهَمْ.

 

[2] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, Kitāb al-Hajj, p. 542 vol 2

[بَابُ التَّمَتُّعِ]

(كُوفِيٌّ) أَيْ آفَاقِيٌّ (حَلَّ مِنْ عُمْرَتِهِ فِيهَا) أَيْ الْأَشْهُرِ (وَسَكَنَ بِمَكَّةَ) أَيْ دَاخِلَ الْمَوَاقِيتِ (أَوْ بَصْرَةَ) أَيْ غَيْرِ بَلَدِهِ (وَحَجَّ) مِنْ عَامِهِ (مُتَمَتِّعٌ) لِبَقَاءِ سَفَرِهِ

(قَوْلُهُ حَلَّ مِنْ عُمْرَتِهِ فِيهَا) لِأَنَّهُ لَوْ اعْتَمَرَ قَبْلَهَا لَا يَكُونُ مُتَمَتِّعًا اتِّفَاقًا نَهْرٌ (قَوْلُهُ أَيْ دَاخِلَ الْمَوَاقِيتِ) أَشَارَ إلَى أَنَّ ذِكْرَ مَكَّةَ غَيْرُ قَيْدٍ، بَلْ الْمُرَادُ هِيَ أَوْ مَا فِي حُكْمِهَا (قَوْلُهُ أَيْ غَيْرِ بَلَدِهِ) أَفَادَ أَنَّ الْمُرَادَ مَكَانٌ لَا أَهْلَ لَهُ فِيهِ سَوَاءٌ اتَّخَذَهُ دَارًا بِأَنْ نَوَى الْإِقَامَةَ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا أَوْ لَا كَمَا فِي الْبَدَائِعِ وَغَيْرِهَا، وَقُيِّدَ بِهِ لِأَنَّهُ لَوْ رَجَعَ إلَى وَطَنِهِ لَا يَكُونُ مُتَمَتِّعًا اتِّفَاقًا أَيْضًا إنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْيَ نَهْرٌ (قَوْلُهُ لِبَقَاءِ سَفَرِهِ) أَمَّا إذَا أَقَامَ بِمَكَّةَ أَوْ دَاخِلَ الْمَوَاقِيتِ فَلِأَنَّهُ تَرَفَّقَ بِنُسُكَيْنِ فِي سَفَرٍ وَاحِدٍ فِي أَشْهُرِ الْحَجِّ وَهُوَ عَلَامَةُ التَّمَتُّعِ. وَأَمَّا إذَا أَقَامَ خَارِجَهَا فَذَكَرَ الطَّحَاوِيُّ أَنَّ هَذَا قَوْلُ الْإِمَامِ. عِنْدَهُمَا لَا يَكُونُ مُتَمَتِّعًا لِأَنَّ الْمُتَمَتِّعَ مَنْ كَانَتْ عُمْرَتُهُ مِيقَاتِيَّةً وَحَجَّتُهُ مَكِّيَّةً وَلَهُ أَنَّ حُكْمَ السَّفَرِ الْأَوَّلِ قَائِمٌ مَا لَمْ يَعُدْ إلَى وَطَنِهِ، وَأَثَرُ الْخِلَافِ يَظْهَرُ فِي لُزُومِ الدَّمِ، وَغَلَّطَهُ الْجَصَّاصُ فِي نَقْلِ الْخِلَافِ بَلْ يَكُونُ مُتَمَتِّعًا اتِّفَاقًا. لِأَنَّ مُحَمَّدًا ذَكَرَ الْمَسْأَلَةَ وَلَمْ يَحْكِ فِيهَا خِلَافًا. قَالَ أَبُو الْيُسْرِ وَهُوَ الصَّوَابُ. وَفِي الْمِعْرَاجِ أَنَّهُ الْأَصَحُّ، لَكِنْ قَالَ فِي الْحَقَائِقِ: كَثِيرٌ مِنْ مَشَايِخِنَا قَالُوا الصَّوَابُ مَا قَالَهُ الطَّحَاوِيُّ. وَقَالَ الصَّفَّارُ: كَثِيرًا مَا جَرَّبْنَا الطَّحَاوِيَّ فَلَمْ نَجِدْهُ غَالِطًا. وَكَثِيرًا مَا جَرَّبْنَا الْجَصَّاصَ فَوَجَدْنَاهُ غَالِطًا. قَالَ الزَّيْلَعِيُّ: وَالْمَسْأَلَةُ الْآتِيَةُ تُؤَيِّدُ مَا حَكَاهُ الطَّحَاوِيُّ نَهْرٌ

 

Abu al-Mu’āli, Burhānuddīn Mahmūd ibn Ahmad, Muheetul Burhāni, Kitāb al-Hajj, p. 470, vol 2 – Shamila

الوجه الرابع: إذا خرج من الميقات، فأتى البصرة واتخذها داراً، ثم حج من عامه ذلك؛ قال في «الكتاب» : هو متمتع، ولم يذكر فيه خلافاً، وروى الحاكم الشهيد عن أبي عصمة سعد بن معاذ أن ما ذكر في «الكتاب» قول أبي حنيفة رحمه الله، وعلى قولهما لا يكون متمتعاً، وهكذا ذكر الطحاوي في «كتابه» ، وذكر الجصاص أنه لا يكون متمتعاً على قول الكل.وجه أن لا يصير متمتعاً: أنه لما اتخذ البصرة داراً، فقد انتهى السفر الأول نهايته، واتخاذ السفر شرط التمتع. وجه أن يصير متمتعاً: أن شبهة السفر الأول قائمة؛ لأنه حاصل في سفر واحد حقيقة؛ لأنه لم يعد إلى وطنه الذي أنشأ السفر منه، ودم المتمتع نسك، فيجب احتياطاً إلحاقاً للشبهة بالحقيقة.

 

Mufti Mahmood Hassan Gangohi, Fatawa Mahmoodiyyah, Ch, Qiran and Tamattu’, vol 10, pp. 391-392,  Mufti Sa’eed Ahmad, Muallimul Hujjaj, p. 218

Also, important to note that since according to Imam Abu Hanifah, his tamattu’ is still valid, he is not required to tie the Ihram of Umrah again from Madinah when returning to Makkah. According to the Sahibain, he should tie the Ihram of Umrah from Madinah on his return to Makkah and in doing so, his tamattu’ will be valid. (ibid)

 

[3] Ibn Ābideen Shāmi, Sharhul Uqood Rasmul Mufti, p. 57

Can I Combine My Prayers Whilst Travelling As a Hanafi?

15th June 2022

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

Question:  I hope that this email finds you well. I will be going on vacation with my husband in July for two weeks, exactly 14 days. For the second half of the trip, I will be on my menses. However, for the first half of the trip, I will not be on my menses and therefore I must pray. I heard when on vacation one is allowed to combine and shorten prayers for a certain amount of time? What is the allowable time set for this? I heard some say 4 days, some say 14 days and some say 19 days, based on hadith/ Quran, what would you think the allowable days would be?

 

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer:

There are two parts to your query:

The first part is regarding Qasr Salahe shortening fardh prayers from four rak’aahs to two rak’aahs. If a person intends and thereafter travels the distance of more than 48 miles and intends to stay there for less than 15 days then one would perform Qasr Salāh. If the distance travelled is less than 48 miles or more but the duration of stay is more than 15 days then one must pray the full Salāh. [1]

In your case where you will be travelling for 14 days, you have not mentioned the distance you will be travelling, therefore depending on the distance of your journey, you will either pray read Qasr or full Salāh.

The second part to the query is regarding combining prayers in travel- There are two methods to combine prayers:

  • The first way is known as Jama al Haqīqi– Meaning actual combine of the two prayers in one of the prayer times, for example praying Zuhr and Asr in Zuhr time or praying Maghrib and Isha in Isha  According to the Hanafi school of thought this type of combining of prayers is not allowed whilst travelling, whilst other legal schools do allow it with strict conditions. Our evidence is that the only time this is allowed in is Hajj in Muzdalifa and Arafah,[2] because it has been reported in a hadith that the Messenger of Allāh sallallahu alayhi wasallam would offer his prayers at their fixed times except in Muzdalifah and ʿArafah.”[3]
  • The second way is known as Jama al Suri – Apparently combining though not literally. This is done by delaying one prayer and praying it at the end of it’s prescribed time thereafter praying the next prayer at the beginning of it’s prescribed time. In this way both prayers are prayed one after each other though in their own prescribed times. According to the Hanafi school of thought this way of combining prayers is allowed.[4]

In your case, actual combining would not be allowed but apparent combining would be allowed.

 

 

[Allāh Knows Best]

 

  

 

Written by:  Apa Sajeda          Reviewed by: Mufti Abdul Waheed

Attested by: Shaykh Mufti Saiful Islam        

JKN Fatawa Department

 

 

 

[1] Fatawa Hindiyya, Kitabus Salah, vol 1, p 139

الباب الخامس عشر في صلاة المسافر) أقل مسافة تتغير فيها الأحكام مسيرة ثلاثة أيام، كذا في التبيين، هو الصحيح، كذا في جواهر الأخلاطي الأحكام التي تتغير بالسفر هي قصر الصلاة واباحة الفطر وامتداده مدة المسح إلى ثلاثة أيام وسقوط وجوب الجمعة والعيدين والأضحية وحرمة الخروج على الحرة بغير محرم، كذا في العتابية…..
وفرض المسافر في الرباعية ركعتان، كذا في الهداية، والقصر واجب عندنا، ….

وَلَا يَزَالُ عَلَى حُكْمِ السَّفَرِ حَتَّى يَنْوِيَ الْإِقَامَةَ فِي بَلْدَةٍ أَوْ قَرْيَةٍ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا أَوْ أَكْثَرَ،

Mabsoot Al Sarakhsi, Kitab al salah, vol 1, Pg 236

فإذا قصد مسيرة ثلاثة أيام قصر الصلاة حين تخلف عمران المصر؛ لأنه مادام في المصر فهو ناوي السفر لا مسافر

 

[2] Fatawa Hindiyya, Kitabus Salah, vol. 1, Pg 52

 ولا يجمع بين الصلاتين في وقت واحد لا في السفر ولا في الحضر بعذر ما عدا عرفة والمزدلفة. كذا في المحيط

Fatawa Mahmoodiya, vol 5, Pg 358

 

Muwatta Imam Muhammad, vol 1, Pg 82

 

 عُنْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ , أَنَّهُ «كَتَبَ فِي الآفَاقِ، يَنْهَاهُمْ أَنْ يَجْمَعُوا بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ، وَيُخْبِرُهُمْ أَنَّ الْجَمْعَ بَيْنَ الصَّلاتَيْنِ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ كَبِيرَةٌ مِنَ الْكَبَائِرِ

 

[3] Sunnan Nasa’i, Kitabul Manasik, Babul jam’ee bayn zuhr wal alasr bi arafah, Hadeeth No. 3013

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا بِجَمْعٍ وَعَرَفَاتٍ رَفْعُ الْيَدَيْنِ فِي الدُّعَاءِ بِعَرَفَةَ

 

Sunan Nas’ee bi Sharhil Hafidh Jalaludeen Alsuyooti wa Hashiyatul Imam Al Sindhi, Kitabul Manasik. Vol 5, p. 213

 

[4]Ibn Ābideen,  Shāmi, Kitāb Salah, vol 1 p. 54

ولا جمع بين فرضين في وقت بعذر) سفر ومطر خلافا للشافعي، وما رواه
محمول على الجمع فعلا، لا وقتا (فإن جمع فسد لو قدم) الفرض على وقته (وحرم لو عكس) أي أخره عنه (وإن صح) بطريق القضاء (إلا لحاج بعرفة ومزدلفة) كما سيجئ.

Does Same Sex Relationship Necessitate the Prohibition of Musaharat?

2nd June 2022

 

Question: My sister-in-law lives with us but had physical relationship with my mother. Are my brother and his wife still married? And are my mum and dad still married too?

الجواب حامداً و مصلياً

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer

In reference to your case scenario, despite the severity of the sin, the laws of musaharat would not apply. In other words, her husband would not become unlawful upon his wife and neither would this invalidate your parent’s marriage. The laws of musaharat in an unlawful relationship whereby the ascendants and descendants of each of the perpetrators become permanently unlawful for marriage apply when a man and a woman engage in either a sexual act, touch each other with lust or look inside each other’s private area with lust. Sexual act of both man and a woman is deemed as complete fulfilment of the shahwat whilst touching and seeing inside the private organ are precursors to the fulfilment of the shahwat.[1] Contrarily, two people of the same gender engaging in sexual act for self-gratification is deemed unnatural Islamically and has no implication on the rulings of musaharat despite the severity of the crime. This is also the same case with other cases, for instance, the jurists state that if a man fornicates with a woman through her anal passage instead of the vaginal passage, then this does not necessitate the prohibition of musaharat despite it being a sinful act.[2] This is because of the act being unnatural so similarly, same sex relationship that is unnatural would also not necessitate the prohibition of musaharat.

As an advice, both your mother and sister in-law must repent sincerely to Allāh from this shameful act and adopt all of the necessary safeguarding measures to ensure this act is not repeated.

 

[Allãh Knows Best]

 

 

Written and researched by (Mufti) Abdul Waheed

Answer Attested by Shaykh Mufti Saiful Islam

JKN Fatawa Department

 

 

[1] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, Kitāb Nikāh, vol 3 p. 32

 

[فَصْلٌ فِي الْمُحَرَّمَاتِ]

(أَصْلُ مَزْنِيَّتِهِ) أَرَادَ بِالزِّنَا فِي الْوَطْءِ الْحَرَامِ (وَ) أَصْلُ (مَمْسُوسَتِهِ بِشَهْوَةٍ) وَلَوْ لِشَعْرٍ عَلَى الرَّأْسِ بِحَائِلٍ لَا يَمْنَعُ الْحَرَارَةَ (وَأَصْلُ مَاسَّتِهِ وَنَاظِرَةٍ إلَى ذَكَرِهِ وَالْمَنْظُورُ إلَى فَرْجِهَا) الْمُدَوَّرِ (الدَّاخِلِ) وَلَوْ نَظَرَهُ مِنْ زُجَاجٍ أَوْ مَاءٍ هِيَ فِيهِ (وَفُرُوعُهُنَّ) مُطْلَقًا وَالْعِبْرَةُ لِلشَّهْوَةِ عِنْدَ الْمَسِّ وَالنَّظَرِ لَا بَعْدَهُمَا وَحَدُّهَا فِيهِمَا تَحَرُّكُ آلَتِهِ أَوْ زِيَادَتُهُ بِهِ يُفْتَى

(قَوْلُهُ: وَحَرُمَ أَيْضًا بِالصِّهْرِيَّةِ أَصْلُ مَزْنِيَّتِهِ) قَالَ فِي الْبَحْرِ: أَرَادَ بِحُرْمَةِ الْمُصَاهَرَةِ الْحُرُمَاتِ الْأَرْبَعَ حُرْمَةَ الْمَرْأَةِ عَلَى أُصُولِ الزَّانِي وَفُرُوعِهِ نَسَبًا وَرَضَاعًا وَحُرْمَةَ أُصُولِهَا وَفُرُوعِهَا عَلَى الزَّانِي نَسَبًا وَرَضَاعًا كَمَا فِي الْوَطْءِ الْحَلَالِ وَيَحِلُّ لِأُصُولِ الزَّانِي وَفُرُوعِهِ أُصُولُ الْمُزَنِيّ بِهَا وَفُرُوعُهَا.

(قَوْلُهُ: أَرَادَ بِالزِّنَى الْوَطْءَ الْحَرَامَ) ؛ لِأَنَّ الزِّنَى وَطْءُ مُكَلَّفٍ فِي فَرْجِ مُشْتَهَاةٍ وَلَوْ مَاضِيًا خَالٍ عَنْ الْمِلْكِ وَشُبْهَتِهِ، وَكَذَا تَثْبُتُ حُرْمَةُ الْمُصَاهَرَةِ لَوْ وَطِئَ الْمَنْكُوحَةَ فَاسِدًا أَوْ الْمُشْتَرَاةَ فَاسِدًا أَوْ الْجَارِيَةَ الْمُشْتَرَكَةَ أَوْ الْمُكَاتَبَةَ أَوْ الْمُظَاهَرَ مِنْهَا أَوْ الْأَمَةَ الْمَجُوسِيَّةَ أَوْ زَوْجَتَهُ الْحَائِضَ أَوْ النُّفَسَاءَ أَوْ كَانَ مُحْرِمًا أَوْ صَائِمًا،

 

Ibn Nujaym, Bahr Rāiq, Kitāb Nikāh, vol 3 p. 105

(فَصْلٌ فِي الْمُحَرَّمَاتِ)

(قَوْلُهُ وَالزِّنَا وَاللَّمْسُ وَالنَّظَرُ بِشَهْوَةٍ يُوجِبُ حُرْمَةَ الْمُصَاهَرَةِ) وَقَالَ الشَّافِعِيُّ الزِّنَا لَا يُوجِبُ حُرْمَةَ الْمُصَاهَرَةِ؛ لِأَنَّهَا نِعْمَةٌ فَلَا تُنَالُ بِالْمَحْظُورِ، وَلَنَا: أَنَّ الْوَطْءَ سَبَبُ الْجُزْئِيَّةِ بِوَاسِطَةِ الْوَلَدِ حَتَّى يُضَافَ إلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا كَمُلًا فَيَصِيرُ أُصُولُهَا وَفُرُوعُهَا كَأُصُولِهِ وَفُرُوعِهِ، وَكَذَلِكَ عَلَى الْعَكْسِ وَالِاسْتِمْتَاعُ بِالْجُزْءِ حَرَامٌ إلَّا فِي مَوْضِعِ الضَّرُورَةِ وَهِيَ الْمَوْطُوءَةُ وَالْوَطْءُ مُحَرَّمٌ مِنْ حَيْثُ إنَّهُ سَبَبُ الْوَلَدِ لَا مِنْ حَيْثُ إنَّهُ زِنًا وَاللَّمْسُ وَالنَّظَرُ سَبَبٌ دَاعٍ إلَى الْوَطْءِ فَيُقَامُ مَقَامَهُ فِي مَوْضِعِ الِاحْتِيَاطِ كَذَا فِي الْهِدَايَةِ وَلَمْ يَسْتَدِلَّ بِقَوْلِهِ تَعَالَى {وَلا تَنْكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُمْ} [النساء: 22] كَمَا فَعَلَ الشَّارِحُونَ لِمَا قَدَّمْنَا أَنَّهُ لَا يَصْلُحُ الِاسْتِدْلَال بِهِ، أَرَادَ بِالزِّنَا الْوَطْءَ الْحَرَامَ، وَإِنَّمَا قَيَّدَ بِهِ؛ لِأَنَّهُ مَحَلُّ الْخِلَافِ، أَمَّا لَوْ وَطِئَ الْمَنْكُوحَةَ نِكَاحًا فَاسِدًا أَوْ الْمُشْتَرَاةَ فَاسِدًا أَوْ الْجَارِيَةَ الْمُشْتَرَكَةَ أَوْ الْمُكَاتَبَةَ أَوْ الْمُظَاهَرَةَ مِنْهَا أَوْ الْأَمَةَ الْمَجُوسِيَّةَ أَوْ زَوْجَتَهُ الْحَائِضَ أَوْ النُّفَسَاءَ أَوْ كَانَ مُحْرِمًا أَوْ صَائِمًا فَإِنَّهُ يَثْبُتُ حُرْمَةُ الْمُصَاهَرَةِ اتِّفَاقًا وَبِهِ عُلِمَ أَنَّ الِاعْتِبَارَ لِعَيْنِ الْوَطْءِ لَا لِكَوْنِهِ حَلَالًا أَوْ حَرَامًا وَلِيُفِيدَ أَنَّهُ لَا بُدَّ أَنْ تَكُونَ الْمَرْأَةُ حَيَّةً؛ لِأَنَّهُ لَوْ وَطِئَ الْمَيِّتَةَ فَإِنَّهُ لَا تَثْبُتُ حُرْمَةُ الْمُصَاهَرَةِ كَمَا فِي الْخَانِيَّةِ

 

[2] Durrul Mukhtār wa hashiyah Ibn Ābideen Shāmi, Kitāb Nikāh, vol 3 p. 32

[فَصْلٌ فِي الْمُحَرَّمَاتِ]

وَلِيُفِيدَ أَنَّهَا لَا، تَثْبُتُ بِالْوَطْءِ بِالدُّبُرِ كَمَا يَأْتِي خِلَافًا لِلْأَوْزَاعِيِّ وَأَحْمَدَ. قَالَ فِي الْفَتْحِ: وَبِقَوْلِنَا قَالَ مَالِكٌ فِي رِوَايَةٍ وَأَحْمَدُ، وَهُوَ قَوْلُ عُمَرَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ فِي الْأَصَحِّ وَعِمْرَانِ بْنِ الْحُصَيْنِ وَجَابِرٍ وَأُبَيُّ وَعَائِشَةَ وَجُمْهُورِ التَّابِعِينَ كَالْبَصْرِيِّ وَالشَّعْبِيِّ وَالنَّخَعِيِّ وَالْأَوْزَاعِيِّ وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ وَابْنِ الْمُسَيِّبِ وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ وَحَمَّادٍ وَالثَّوْرِيِّ وَابْنِ رَاهْوَيْهِ وَتَمَامُهُ مَعَ بَسْطِ الدَّلِيلِ فِيهِ.

Ibn Nujaym, Bahr Rāiq, Kitāb Nikāh, vol 3 p. 105

(فَصْلٌ فِي الْمُحَرَّمَاتِ)

وَلِيُفِيدَ أَنَّهُ لَا بُدَّ أَنْ يَكُونَ فِي الْقُبُلِ؛ لِأَنَّهُ لَوْ وَطِئَ الْمَرْأَةَ فِي الدُّبُرُ فَإِنَّهُ لَا يَثْبُتُ حُرْمَةُ الْمُصَاهَرَةِ وَهُوَ الْأَصَحُّ؛ لِأَنَّهُ لَيْسَ بِمَحَلِّ الْحَرْثِ فَلَا يُفْضِي إلَى الْوَلَدِ كَمَا فِي الذَّخِيرَةِ وَسَوَاءٌ كَانَ بِصَبِيٍّ أَوْ امْرَأَةٍ كَمَا فِي غَايَةِ الْبَيَانِ وَعَلَيْهِ الْفَتْوَى كَمَا فِي الْوَاقِعَاتِ وَلِأَنَّهُ لَوْ وَطِئَهَا فَأَفْضَاهَا لَا تَحْرُمُ عَلَيْهِ أُمُّهَا لِعَدَمِ تَيَقُّنِ كَوْنِهِ فِي الْفَرْجِ إلَّا إذَا حَبِلَتْ.

Deceased Leaving Behind a Wife, 4 Sons, 2 Daughters & Siblings

             20th May 2022

 

Question: Kindly provide us with the Islamic guidelines to the following scenario. Person passed away leaving behind his Wife and 4 sons and 2 daughters and one brother and one sister. He doesn’t have parents as both passed away before him. Who gets what share?

 

In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful

 

Answer: Thank for your question. In reference to your case scenario, firstly the deceased’s wealth will be used towards the burial costs of the deceased, thereafter any bequests made shall be fulfilled from 1/3 of the remaining wealth. Whatever remains thereafter shall be then distributed amongst their legal heirs in the following manner. The entire estate shall be divided into 80 equal parts. The wife shall be given one-tenth (1/8th) of the share and the residue 70 parts will be divided by 10 shares; each son inheriting double the share of a daughter and each daughter receiving a single share. In other words, each son receiving 14 shares from 70 and each daughter receiving 7 shares.  This will be then used to calculate the total share from the value of the estate. Due to the existing sons, the brother and sister shall not receive any share.

 

[Allāh Knows Best]

 

 

Written by:  Mufti Anas Mullah        Reviewed by: Mufti Abdul Waheed

Attested by: Shaykh Mufti Saiful Islam

 

JKN Fatawa Department